このブログの人気の投稿
Traduire le rêve
甘えの構造
普段は滅多に話しかけることのない福北豊線。大嫌いな栗をもらって愛想笑い。だって、ここの路線ってばりしゃーしーし、柄悪いと。あ、そういえば、麻生さんのご実家路線上ですよ。 この間だって、すっごい大きい声で世間話。というかおばちゃん自慢話のオンパレード。車両中聞こえてるの。で、すごく迷惑なの。おじさんだってさ、最近ようやくできたシルバーシートに座ろうとした途端、「ちょっと!ちょっと!」って言われて、それは何故かというと、後ろの孫を連れたおじさんたちを座らせたかったみたいでそれからずーっと世間話。だから、しゃべりたいなら、外でしゃべってくれない?でさ、若い人とか女が何かしでかしたら、すっごくからむんだよ、絶対。ってか、まじで。先週だって郵便局で番号札取ってたのに、先越されて、ばりむかついたけど並んで待ってたらさ、二人とも男の人先に対応された...。それで英語遅れそうになった...。女だから?先に対応するのは男なんですか???今日だってauショップそういう接客だったから、まじでぶち切れそうになったけど、昨日まいくまさんと携帯は替えない約束をしたので我慢した。ソフトバンクよさげなのになー。2000円で済むのになー。もう回線全部切っちゃうとかね。電話代無駄だー。死んでいく人の電話代も光も無駄。はー。くさくさします。
コメント
てかもう淳の話しないでくださいね。
I was unpleasant!
5分の距離を30分かかる彼女の音痴ぶりにはウケました!
Yes, that's funny, but I was so mad at her, you know, Aki's very good oriented with i-phone! I can't help laughing.
I see well.
Anyway I can't never accept him.
Yes,you were very angry!
I was so frightened!
But you seemed to be calm to drink beer!
Well, but it was very impressing as well, the party itself, both of us were so together, and I was very much happy, happy enough.
The day after the party, I got an e-mail from Aki, I just couldn't help crying how we love each other for a long time, i.e. Aki and me though. You know, for 18 ys, we've been close so much.
Have fun at Namie's concert today!
I'll e-mail your certificate as soon as I get it ready.
Have a lovely day!!!!